the situation would be that I’ve ended up thus, spending many years in this realm. I don’t remember my parents there; instead I’ve wandered a long time here, and am grown accustomed to it. I have no feelings of any joyous sort--the fact is, I am just sad. Be that as it may, it's that, through no intent of my own, I am about to take leave of you.’ When she had said this, they all cried hard together.
か
く
こ
の
国
に
は
あ
ま
た
の
年
を
経
ぬ
る
に
な
む
あ
り
け
る
。
か
の
国
の
父
母
の
事
も
お
ぼ
え
ず
、
こ
こ
に
は
か
く
久
し
く
遊
び
聞
え
て
、
な
ら
ひ
奉
れ
り
。
い
み
じ
か
ら
む
心
地
も
せ
ず
、
悲
し
く
の
み
あ
る
。
さ
れ
ど
、
お
の
が
心
な
ら
ず
罷
り
な
む
と
す
る
」
と
言
ひ
て
、
諸
共
に
い
み
じ
う
泣
く
。
7